Katherine Kelaidis
Iστορικός του πολιτισμού και Research Associate στο Institute for Orthoox Christian Studies του Πανεπιστημίου του Cambridge. Γράφει για θέματα θρησκείας, πολιτισμού και αυταρχισμού σε μέσα όπως The Atlantic, The New Republic, Vox και Religion News Service. Κυκλοφορεί το βιβλίο της Holy Russia? Holy War? (2023).
Ρωσία: οι λέξεις που επιτρέπονται
Санкт-Петербургский государственный университет, Толковый словарь государственного языка Российской Федерации (Κρατικό Πανεπιστήμιο Αγίας Πετρούπολης, Επεξηγηματικό Λεξικό της Κρατικής Γλώσσας της Ρωσικής Ομοσπονδίας), 2025, https://rep.herzen.spb.ru/publication/18669
Πριν από λίγο καιρό, το ρωσικό κράτος ενέκρινε ένα νέο «κρατικό λεξικό», το Толковый словарь государственного языка Российской Федерации. Παρότι παρουσιάζεται ως επιστημονικό έργο, λειτουργεί ως ιδεολογικός μηχανισμός: επαναπροσδιορίζει βασικούς πολιτικούς όρους (ορίζοντας, για παράδειγμα, τον «αυταρχισμό» ως «την αποτελεσματικότερη μορφή διακυβέρνησης σε δύσκολες εποχές»), απαγορεύει λέξεις που θεωρούνται «ανάρμοστες» και εισάγει δεκατέσσερις κατηγορίες γλωσσικών ριζών που κρίνονται ασύμβατες με τη «γλώσσα του κράτους». Η εμπλοκή του νομικού τμήματος της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας στη σύνταξή του δείχνει ότι πρόκειται για κάτι βαθύτερο από μια γλωσσολογική προσπάθεια. Ποια όμως είναι τα χαρακτηριστικά του; Πώς φωτογραφίζεται στις επιλογές του το καθεστώς Πούτιν; Τι πρέπει να μην αναφέρεται; Και τι είναι η Τrad ιδεολογία;