web only
Εμφάνιση άρθρων Books' Journal βάσει ετικέταςΕθνοκεντρισμός με νταούλια
Η απερίφραστη δήλωση του Θ. Παπαχριστόπουλου, βουλευτή των ΑΝΕΛ, ότι η κυβέρνηση υπέκλεψε τη στιχομυθία Τόμσεν-Βελκουλέσκου και στη συνέχεια τη διοχέτευσε μέσω Wikileaks, έχει ελάχιστη νομική αξία και, πρωτίστως, πολιτική σημασία.
Νέα αρχή με ανοιχτά ΜΜΕ
Τη βαθιά τους ανησυχία για την κατάσταση που διαμορφώνεται σήμερα στα ΜΜΕ αλλά και στο δημοσιογραφικό συνδικαλισμό εκφράζουν με παρέμβαση τους δημοσιογράφοι από όλο το φάσμα του έντυπου και ηλεκτρονικού τύπου με ένα «πρώτο κύμα» άνω των 200 υπογραφών.
Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος: ακέραιος δημοσιογράφος, χαλκέντερος μεταφραστής
Ανακοινώθηκε ο θάνατος του δημοσιογράφου και μεταφραστή Ερρίκου Μπαρτζινόπουλου, μιας προσωπικότητας χαμηλών τόνων τα δημοσιογραφικά κείμενα του οποίου χαρακτηρίζονταν από την ακρίβεια των πληροφοριών και από τη νηφαλιότητα των αναλύσεων. Μια άλλη ιδιότητα του εκλιπόντος ήταν εκείνη του μεταφραστή: είχε μεταφέρει στα ελληνικά περί τα 150 κείμενα, μερικά από τα οποία ιδιαιτέρως απαιτητικά λογοτεχνικά αφηγήματα.
Global Shakespeare: το νέο τεύχος του Books' Journal
Με αφορμή την επέτειο των 400 χρόνων από το θάνατο του Σαίξπηρ, το νέο τεύχος του Books' Journal, 66, Μάιος 2016, που κυκλοφορεί, είναι αφιερωμένο στη σύγχρονη πρόσληψη του σαιξπηρικού έργου. Ο global Σαίξπηρ απομακρύνεται συνεχώς από τον εαυτό του (κι από τη Βρετανία) όχι ως παγκόσμιας εμβέλειας συγγραφέας αλλά ως εφαρμοσμένη εκδοχη μιας νέας οικουμενικότητας.
Ελλάδα: ελευθερία του Τύπου μόνο για την πλειονότητα
Σήμερα, Παγκόσμια Ημέρα Ελευθερίας του Τύπου, παραδοσιακά αξιολογείται η ελευθερία των ΜΜΕ στις διάφορες χώρες. Στην Ελλάδα, η κακή «βαθμολογία» που της δίνουν ειδικευμένες διεθνείς οργανώσεις είναι επίπτωση παρεμβάσεων των κυβερνήσεων, με αποκορύφωμα το απότομο κλείσιμο της ΕΡΤ πριν μερικά χρόνια. Δεδομένου ότι οι ανταποκριτές/τριες των διεθνών οργανώσεων στην Ελλάδα ανήκουν στην ελληνική εθνοτική και «εθνικά ευαίσθητη» πλειονότητα του πληθυσμού, καμιά αναφορά δεν γίνεται στη μαζική και ολοκληρωτική παραβίαση της ελευθερίας του Τύπου με τον τρόπο που αναφέρονται, ή καλύτερα διαστρεβλώνονται, όταν δεν αποσιωπώνται, πλήρως εθνικά θέματα και ιδίως οι εθνικές μειονότητες Τούρκων και Μακεδόνων, συνήθως καθ’ υπόδειξη του «βαθέος κράτους» (Υπουργείο Εξωτερικών ή/και ΕΥΠ).
Τι είναι πραγματικά το αγγελιόσημο
Τι είναι πραγματικά το Αγγελιόσημο; Κατά τα σωματεία των δημοσιογράφων, είναι ένας πόρος που απαλλάσσει το κράτος να χρηματοδοτεί τα ταμεία των δημοσιογράφων από τον κρατικό προϋπολογισμό και επίσης ότι είναι το αντίτιμο του απαλλοτριωθέντος πόρου από το Λαχείο Συντακτών. Κατά τον Γιώργο Μομφερράτο, είναι ένα πουρμπουάρ των πολιτικών στα Media, με χρήματα των καταναλωτών. Σε δύσκολους καιρούς (και) για το δημοσιογραφικό επάγγελμα, δημοσιεύουμε την άποψή του, πρωτίστως ως υλικό σε μια συζήτηση που πρέπει να γίνεται ελεύθερα - διότι η δημοσίευσις είναι η ψυχή της δικαιοσύνης. Θα δημοσιεύσουμε και οποιαδήποτε συγκροτημένη και τεκμηριωμένη απάντηση. [ΤΒJ]
Δύο και πονηρά εποίησεν: Μεγάλη Εβδομάδα, τότε
Η μεγάλη βδομάδα ερχότανε πάντοτε, με τρόπο πανηγυρικό, λόγω του ότι θα πήγαινα στο αναλόγιο του κυρ Βασίλη, να ψάλω και μάλιστα χωρίς χρονικό περιορισμό, το βράδυ…
Έτοιμη χώρα
Κάθε μέρα, ώς την Κυριακή του Πάσχα, τμηματικά, δημοσιεύθηκαν τα πέντε μέρη του ποιήματος, που εκφράζει μια άλλη όψη της παλιάς τελετής: Πάθη, Σταύρωση και (με ερωτηματικό) Ανάσταση. Τώρα μπορείτε να δείτε ολόκληρη την ποιητική σύνθεση. [ΤΒJ]
Μπορεί να αντιστραφεί η αύξηση της κοινωνικής ανισότητας;
Επιστήμη και Κοινωνία. Επιθεώρηση πολιτικής και ηθικής θεωρίας, Θεματικό αφιέρωμα: Ανισότητες, Τχ. 34, Χειμώνας 2015-2016
Το 34ο τεύχος του επιστημονικού περιοδικού Επιστήμη και Κοινωνία είναι αφιερωμένο θεματικά στις ανισότητες. Τα δύο εμπνευσμένα από τις θεωρητικές επεξεργασίες του Πικεττύ, το άλλο σε διάλογο με τις εξελίξεις στην ελληνική κοινωνία. [ΤΒJ]
Τρεις λόγοι για τους οποίους οι προσωρινές άδειες εργασίας για τους παράτυπους μετανάστες είναι θετική εξέλιξη - 2
Το άρθρο αυτό τροποποιήθηκε από τον συγγραφέα μετά από επισημάνσεις νομικών και ειδικών. O συγγραφέας αναγνωρίζει πως η αρχική χρήση του όρου «πρόσφυγες» δεν απέδιδε ορθώς το νομικό καθεστώς των ανθρώπων τους οποίους αφορά η τροπολογία και ήταν ανεπαρκής στην περιγραφή των επιπτώσεών της. [ΤΒJ]